logo UIB Universitats - FOU

FULL OFICIAL

Núm. 347 - Any  XXVI - III. ALTRES DISPOSICIONS Divendres, 15 d'abril de 2011
Rectorat

9755. CORRECCIÓ d’errors de l’Acord executiu 9719/2011, de 7 de febrer, pel qual es desenvolupa la normativa de coneixement de la llengua anglesa als estudis de grau.

Advertits dels errors comesos a l’Acord executiu 9719/2011, de 7 de febrer, pel qual es desenvolupa la normativa de coneixement de la llengua anglesa als estudis de grau (FOU núm. 346, de 18 de març), es rectifiquen de la manera següent:

Primer. Es modifica la redacció dels apartats segon i tercer del primer article i se suprimeix el quart apartat. Per tant, la nova redacció dels apartats 2 i 3 d’aquest article és la següent:

«2. Podrà haver-hi una prova al començament de l’any acadèmic i una altra abans que acabi el període lectiu de l’any acadèmic. Cada prova s’anunciarà amb una antelació mínima de 30 dies i s’hi podran presentar tots els estudiants de grau (o d’altres estudis oficials de la UIB en què també sigui requisit obligat l’assoliment del nivell B2 d’anglès).

»3. Un cop anunciada la prova, els estudiants s’hi podran matricular amb les condicions i el preu de matrícula que quedin establerts.»

Segon. Es disposa la publicació com a annex del text íntegre de l’articulat resultant de la correcció de l’Acord executiu 9719/2011.

Ho faig publicar perquè se’n prengui coneixement i tingui els efectes que corresponguin.

Annex

Article 1. Obtenció del domini de la llengua anglesa a través de la superació d’una prova

  1. El Departament de Filologia Espanyola, Moderna i Llatina elaborarà, en els termes que consideri oportuns, una prova d’avaluació que tindrà equivalència al nivell B2 del Marc europeu comú de referència per a les llengües (MECR). El professorat que determini aquest departament serà el responsable de l’elaboració, la correcció i, si escau, la revisió de la prova.
  2. Podrà haver-hi una prova al començament de l’any acadèmic i una altra abans que acabi el període lectiu de l’any acadèmic. Cada prova s’anunciarà amb una antelació mínima de 30 dies i s’hi podran presentar tots els estudiants de grau (o d’altres estudis oficials de la UIB en què també sigui requisit obligat l’assoliment del nivell B2 d’anglès).
  3. Un cop anunciada la prova, els estudiants s’hi podran matricular amb les condicions i el preu de matrícula que quedin establerts.

Article 2. Obtenció del domini de la llengua anglesa mitjançant la presentació d’un certificat o titulació amb validesa reconeguda per la UIB que acrediti que s’ha assolit un nivell mínim de coneixement de la llengua anglesa equivalent al B2 del MECR

  1. El Consell de Direcció aprova, a proposta del Departament de Filologia Espanyola, Moderna i Llatina, la llista de títols, diplomes, exàmens o proves equivalents que acrediten l’assoliment del nivell B2 d’anglès del MECR, que s’adjunta com a annex al present acord.
  2. Les comissions de reconeixement i transferència de crèdits (CRiTC) de les titulacions de grau utilitzaran aquesta llista per tal de certificar el reconeixement de la competència de domini de la llengua anglesa per part dels estudiants.
  3. En cas que un estudiant presenti a la CRiTC un títol o equivalent que no estigui inclòs en aquesta llista, la CRiTC farà la consulta oportuna al Departament de Filologia Espanyola, Moderna i Llatina, el qual, mitjançant el professorat qualificat, informarà de la idoneïtat o no del títol presentat al vicerector competent en matèria d’ordenació acadèmica. Aquest vicerector emetrà la resolució pertinent, de conformitat amb les previsions de l’article 4.2 de l’Acord executiu 9617/2010, de 2 de novembre, esmentat anteriorment.

DISPOSICIÓ FINAL

Única. Entrada en vigor

El present acord entrarà en vigor l’endemà de publicar-se al Full Oficial de la Universitat de les Illes Balears.

Annex

Quadre d’equivalències d’anglès nivell B2 (MECR)

Palma, 23 de març de 2011
La Rectora,
Montserrat Casas