FULL OFICIAL
Universitat de les
Illes Balears
Any XIII
Núm. 149
Divendres, 17 de juliol de 1998 
Any
Núm.
Acord
Cercar
?
DISPOSICIONS GENERALS

Junta de Govern

4104 ACORD NORMATIU del dia 11 de novembre de 1997 pel qual es ratifica l'Acord de col.laboració entre la Universitat de les Illes Balears i l'Escola de Mines d'Alès, aprovat pel Consell Executiu del dia 7 d'octubre de 1997.

Alès, 12 de juny de 1998

Palma, 18 de novembre de 1997

REUNITS

D'una part, el director de l'Escola de Mines d'Alès, senyor Henri Pugnère, amb domicili legal a 6, avenue de Clavières, 30319 Alès CEDEX (França).

I de l'altra, el Rector de la Universitat de les Illes Balears, Magnífic i Excel·lentíssim Senyor Llorenç Huguet Rotger, com a representant d'aquesta, segons el que estableixen la Llei orgànica 11/1983, de 25 d'agost, de reforma universitària, i el Reial decret 1666/1989, de 22 de desembre, pel qual s'aproven els Estatuts de l'esmentada universitat.

Convençuts de l'interès recíproc per establir i desenvolupar relacions de cooperació internacional entre ambdues institucions, d'acord amb llurs respectives atribucions, han establert les següents

BASES GENERALS D'ACORD

Article 1

L'Escola de Mines d'Alès i la Universitat de les Illes Balears, denominades a partir d'ara les institucions, es comprometen a promoure i aprofundir llurs relacions científiques i la cooperació per desenvolupar els camps de la investigació i l'ensenyament superior.

Article 2

Sens perjudici d'una ampliació posterior, la cooperació entre ambdues institucions es desenvoluparà principalment en el camp de les matèries que depenen de l'enginyeria del medi ambient industrial i de la química aplicada.

Article 3

En particular, la cooperació entre les institucions té per objecte la realització conjunta i coordinada de programes d'investigació, així com els intercanvis corresponents a les matèries d'interès mutu, és a dir, l'enginyeria del medi ambient industrial.

Article 4

Per tal d'assolir els objectius definits a l'article anterior, les institucions es comprometen, en la mesura dels mitjans dels quals poden disposar i conforme a la reglamentació en vigor en cada Estat:

--a realitzar els programes d'investigació coberts pel present acord i a intercanviar totes les informacions que es refereixin als resultats obtinguts;

--a fer intercanvis de personal docent i investigador;

--a facilitar l'acolliment i l'estada del personal de l'altra institució;

--a organitzar consultes i reunions periòdiques sobre les investigacions en curs i a promoure seminaris i col·loquis en temes d'investigació corresponents; i, de forma general, a organitzar qualsevol tipus de col·laboració que pugui revelar-se útil per a la realització d'aquests objectius.

Article 5

L'aplicació del present acord serà objecte d'una programació plurianual realitzada en comú per ambdues institucions, que podran consultar-se en qualsevol moment.

Els resultats obtinguts en el decurs dels programes d'investigació no poden dur a l'obtenció d'una patent o a una explotació comercial d'una de les institucions sense el permís de l'altra. Dins el possible, les patents eventuals seran presentades conjuntament. Si una de les parts renuncia o no respon en el termini de trenta dies, l'altra té el dret de presentar-les en nom propi.

La publicació o l'intercanvi gratuït dels resultats científics no permetrà cap autorització anterior ni cap compensació econòmica, i menys si existeix una confidencialitat atribuïda a aquest programa sota un acord industrial o unes normes d'investigació pública.

Les dues institucions realitzaran periòdicament un balanç de les accions realitzades o en curs de realització i redactaran un informe que es trametrà a les instàncies competents, així com a les autoritats tutelars respectives.

Article 6

Les institucions tractaran de preveure en llur pressupost els mitjans necessaris per poder aplicar el present acord i, si cal, sol·licitaran en el marc de programes francoespanyols de cooperació o de programes europeus, l'atribució dels mitjans específics necessaris per a la realització dels objectius corresponents.

En particular, i llevat de disposicions contràries convingudes de comú acord, les despeses de desplaçament i d'estada o d'allotjament de les persones afectades seran cobertes sobre una base de reciprocitat: la despesa d'anada i tornada serà assumida per la institució d'origen, i la despesa d'estada, per la institució d'acollida, sens perjudici dels ajuts que es puguin rebre d'organismes francesos, espanyols o europeus competents.

Les modalitats exactes de finançament dels programes d'investigació coberts pel present acord seran negociades periòdicament per a cada acord particular i seran objecte d'annexos econòmics apropiats que seran comunicats a les autoritats tutelars per a llur informació, i si se'n demana la intervenció econòmica, sotmesos a llur aprovació.

L'aplicació del present acord està sotmesa als mitjans personals i als mitjans d'investigació i recursos econòmics dels quals poden disposar les institucions, i es durà a terme respectant les reglamentacions pròpies de cada una.

Article 7

El present acord marc entra en vigor el dia que se signi i té una validesa de cinc anys.

Qualsevol de les dues institucions pot demanar la revisió del present acord signat en comú. El present acord es pot rescindir al seu venciment, així com al final de cada curs acadèmic, sempre que s'hagi avisat amb una antelació de sis mesos. A la finalització del cinquè any, si les parts ho desitgen, la renovació serà sotmesa a l'aprovació de les autoritats competents.

En cas que l'acord es denunciï, ambdues parts es comprometen a acabar els projectes i els estudis que hi hagi en fase de realització.

Article 8

Els directors de les unitats de formació i d'investigació, facultats, instituts, escoles, divisions, departaments, centres, laboratoris i serveis afectats són responsables, cadascú en el que li pertoca, de l'aplicació del present acord.

El present acord marc el va aprovar el Consell Executiu de data 7 d'octubre de 1997 i el va ratificar la Junta de Govern en data 11 de novembre de 1997, de conformitat amb el que estableixen els articles 21.1.25) i 178 dels Estatuts de la Universitat de les Illes Balears, aprovats pel Reial decret 1666/1989, de 22 de desembre (BOE núm. 4, de 4 de gener de 1990).

I com a prova de conformitat amb tot l'anterior, se subscriu al lloc i en la data indicats el present acord de col·laboració, redactat en quatre exemplars, dos en català i dos en francès; cada una de les parts se'n queda un exemplar en cada idioma.

Ho faig publicar perquè se'n prengui coneixement i tingui els efectes que corresponguin.

Palma, 11 de novembre de 1997
El Rector, Llorenç Huguet


Acords que fan referència a aquest.