Palma,
17 de febrer de 1998 REUNITS D'una part, el Rector de la Universitat
Autònoma de Ciudad Juárez (UACJ), Magnífic i Excel·lentíssim
Senyor Rubén Lau Rojo, com a representant d'aquesta. I de l'altra,
el Rector de la Universitat de les Illes Balears (UIB), Magnífic i Excel·lentíssim
Senyor Llorenç Huguet Rotger, com a representant d'aquesta. DECLAREN I.
La UIB, mitjançant el seu representant, el següent: 1. Que regula
la seva existència segons el que estableixen la Llei orgànica 11 /1983,
de 25 d'agost, de reforma universitària, i el Reial decret 1666/1989, de
22 de desembre, pel qual s'aproven els Estatuts de l'esmentada universitat. 2.
Que té el domicili legal a Son Lledó, cra. de Valldemossa, km 7,5, 07071
Palma (Illes Balears), Espanya. II. La UACJ, mitjançant el seu representant,
el següent: 1. Que és un organisme públic descentralitzat,
dotat de personalitat jurídica, amb autonomia per exercir les funcions de
la docència, investigació, extensió i difusió de la cultura,
i que actualment es regeix per la seva Llei orgànica, publicada al periòdic
oficial de l'Estat el 30 de desembre de 1995, la qual té com a antecedents
de la seva creació la Llei orgànica continguda en els decrets 346/1973
i 198/1978, publicats en els periòdics oficials de 10 d'octubre de 1973 i
18 de novembre de 1978 respectivament. 2. Que els seus fins són: a)
Impartir educació superior en tots els graus, per preparar professionals
i tècnics sol·licitats per al desenvolupament de la regió i del
país. b) Promoure en els seus components una formació integral. c)
Realitzar investigació científica relacionada fonamentalment amb els
problemes del país, de l'Estat i dels municipis. d) Conservar, renovar
i transmetre la cultura, per promoure el desenvolupament i la transformació
de la comunitat mitjançant l'extensió educativa contínua i la prestació
de serveis tècnics i especialitzats. 3. Que d'acord amb l'article 19
de la Llei orgànica, el Rector n'és el representant legal, i que per
al període 1994-1998 va ser elegit el C. Rubén Lau Rojo en sessió
del Consell Universitari de 21 de juny de 1994; la protesta i la possessió
del càrrec varen tenir lloc a la sessió del mateix Consell de data 10
d'octubre del mateix any. 4. Que la personalitat amb què compareix
el C. Rubén Lau Rojo s'acredita amb l'escriptura pública número
2001 del volum 101, passada davant la fe del notari públic número 23,
llicenciat Carlos Bernardo Silveyra Sayto, relativa a la protocol·lització
de les actes de les sessions del Consell Universitari de 21 de juny i 10 d'octubre
de 1994. 5. Que té el domicili legal a la Torre de Rectoría, av.
Adolfo López Mateos, 20, Ciudad Juárez (Chihuahua). III. I ambdues
parts conjuntament: Que, convençuts de l'interès recíproc
per establir i desenvolupar relacions de cooperació acadèmica, científica
i cultural, d'acord amb llurs respectives atribucions, han convingut en les següents CLÀUSULES Primera.
Objectius Aquest acord s'estableix per desenvolupar programes d'estudis
conjunts i l'intercanvi i la cooperació en els camps de la docència,
formació d'estudiants i investigació, en els termes que s'indiquen més
avall. Es durà a terme dins el marc de col·laboració cultural
i científica establert per ambdues parts, que es comprometen a promoure la
possibilitat de fer extensiu aquest acord a altres institucions dels seus països. Segona.
Tipus de cooperació La cooperació entre ambdues universitats
pot incloure els punts següents: 1. Intercanvi d'informació i
publicacions: s'inclou l'intercanvi entre les biblioteques de les respectives
institucions. 2. Intercanvi de personal docent i investigador per complementar
els cursos oferts a les respectives institucions. 3. Seminaris, col·loquis,
simposis. 4. Estudis d'investigació conjunts. 5. Programes i
plans d'estudis conjunts. 6. Accés a equips i material específics. 7.
Visites de curta durada. 8. Intercanvi de pregrau i de postgrau. 9.
Altres activitats de col·laboració establertes entre ambdues parts. Tercera.
Àrees de cooperació La cooperació es desenvoluparà
dins aquelles àrees que siguin comunes a ambdues universitats. El personal
que ofereixin ambdues institucions per a les activitats esmentades anteriorment
l'hauran d'acceptar ambdues parts, sota els estrictes principis d'idoneïtat
professional per a les tasques preteses. Les àrees en què es desenvolupi
la cooperació inclouran programes i activitats diversos, que es definiran
específicament als protocols corresponents. Quarta. Programes projecte
específics Per cada programa o projecte específic s'haurà
de desenvolupar un protocol. Aquests protocols poden incloure la informació
següent: 1. L'origen, la naturalesa i la descripció del programa
projecte. 2. Els noms dels responsables i els participants de cada institució. 3.
La durada del programa projecte. 4. Els recursos financers prevists per
cobrir les despeses relacionades amb el projecte i la distribució dels diners
en qüestió. 5. Les previsions que s'hagin fet per al reconeixement
i la convalidació acadèmica en casos de programes d'estudis conjunts. 6.
Les previsions realitzades per a l'allotjament i la participació dels convidats
en activitats universitàries, etc. Aquests protocols hauran de comptar
amb l'aprovació del rector de cada universitat. Cinquena. Condicions
financeres a) No hi ha cap tipus de compromís financer assumit per
les institucions en el moment de la firma d'aquest acord. b) Per a cada
programa projecte s'indicaran, separadament i específica, els detalls financers. Sisena.
Reconeixement i convalidació En cas de programes d'estudis conjunts
o de mobilitat estudiantil, dins el marc de programes o intercanvis internacionals,
s'establirà un sistema acadèmic de reconeixement mutu i convalidació. Aquest
sistema s'haurà de descriure en cada protocol específic i l'hauran d'aprovar
les autoritats acadèmiques corresponents d'ambdues universitats. Setena.
Forma de disposar de la propietat intel·lectual Tota la informació
resultant de les activitats conjuntes realitzades sota aquest acord i els convenis
de col·laboració específics estarà a disposició d'ambdues
parts, llevat que s'estableixin altres normes. Vuitena. Vigència
i durada El present acord marc entra en vigor el dia que se signi i té
una validesa mínima d'un any, període que es renovarà automàticament.
Ambdues parts, de comú acord, poden proposar-ne la modificació o rescissió
amb dos mesos d'antelació a la data prevista per fer-ho. En cas que l'acord
marc es denunciï, ambdues parts es comprometen a acabar els projectes i els
estudis que hi hagi en fase de realització. Novena. Coordinació
La coordinació anirà a càrrec de la persona o persones que
designi cada universitat, perquè coordinin i revisin les activitats que es
duran a terme dins el marc del conveni. Els coordinadors es posaran en contacte
regularment per donar suport al desenvolupament de la cooperació. La
UACJ designa, amb caràcter de coordinador, el professor Carlos González
Herrera, actualment secretari general de la institució. La UIB designa
com a coordinador el professor Guillem Bernat Nicolau, adscrit al Departament
de Ciències Matemàtiques i Informàtica. Desena Ambdues
parts manifesten que el present acord marc és producte de llur bona fe, per
la qual cosa es faran totes les accions possibles per al seu bon compliment. En
cas que es presenti alguna discrepància sobre la seva interpretació
o el seu compliment, voluntàriament i de comú acord la resoldran, i
si no poden i de la mateixa forma designaran un àrbitre perquè decideixi
sobre la controvèrsia sorgida. El present acord marc el va aprovar
el Consell Executiu de data 10 de febrer de 1998 i l'ha de ratificar la Junta
de Govern de conformitat amb el que estableixen els articles 21.1.25) i 178 dels
Estatuts de la Universitat de les Illes Balears, aprovats pel Reial decret 1666/1989,
de 22 de desembre (BOE núm. 4, de 4 de gener de 1990). I com a prova
de conformitat amb tot l'anterior, se subscriu al lloc i en la data indicats el
present acord marc d'intercanvi, redactat en quatre exemplars, dos en català
i dos en castellà; cada una de les parts se'n queda un exemplar en cada idioma. Ho
faig publicar perquè se'n prengui coneixement i tingui els efectes que corresponguin. |