FULL OFICIAL
Universitat de les
Illes Balears
Any XIII
Núm.145
Divendres, 27 de març de 1998
Any
Núm.
Acord
Cercar
?
DISPOSICIONS GENERALS
Junta de Govern
3875 ACORD NORMATIU del dia 18 de febrer de 1998 pel qual es ratifica l'Acord marc d'intercanvi acadèmic entre la Universitat de les Illes Balears i la Universitat Autònoma de Ciudad Juárez, aprovat pel Consell Executiu del dia 10 de febrer de 1998.

Palma, 17 de febrer de 1998

REUNITS

D'una part, el Rector de la Universitat Autònoma de Ciudad Juárez (UACJ), Magnífic i Excel·lentíssim Senyor Rubén Lau Rojo, com a representant d'aquesta.

I de l'altra, el Rector de la Universitat de les Illes Balears (UIB), Magnífic i Excel·lentíssim Senyor Llorenç Huguet Rotger, com a representant d'aquesta.

DECLAREN

I. La UIB, mitjançant el seu representant, el següent:

1. Que regula la seva existència segons el que estableixen la Llei orgànica 11 /1983, de 25 d'agost, de reforma universitària, i el Reial decret 1666/1989, de 22 de desembre, pel qual s'aproven els Estatuts de l'esmentada universitat.

2. Que té el domicili legal a Son Lledó, cra. de Valldemossa, km 7,5, 07071 Palma (Illes Balears), Espanya.

II. La UACJ, mitjançant el seu representant, el següent:

1. Que és un organisme públic descentralitzat, dotat de personalitat jurídica, amb autonomia per exercir les funcions de la docència, investigació, extensió i difusió de la cultura, i que actualment es regeix per la seva Llei orgànica, publicada al periòdic oficial de l'Estat el 30 de desembre de 1995, la qual té com a antecedents de la seva creació la Llei orgànica continguda en els decrets 346/1973 i 198/1978, publicats en els periòdics oficials de 10 d'octubre de 1973 i 18 de novembre de 1978 respectivament.

2. Que els seus fins són:

a) Impartir educació superior en tots els graus, per preparar professionals i tècnics sol·licitats per al desenvolupament de la regió i del país.

b) Promoure en els seus components una formació integral.

c) Realitzar investigació científica relacionada fonamentalment amb els problemes del país, de l'Estat i dels municipis.

d) Conservar, renovar i transmetre la cultura, per promoure el desenvolupament i la transformació de la comunitat mitjançant l'extensió educativa contínua i la prestació de serveis tècnics i especialitzats.

3. Que d'acord amb l'article 19 de la Llei orgànica, el Rector n'és el representant legal, i que per al període 1994-1998 va ser elegit el C. Rubén Lau Rojo en sessió del Consell Universitari de 21 de juny de 1994; la protesta i la possessió del càrrec varen tenir lloc a la sessió del mateix Consell de data 10 d'octubre del mateix any.

4. Que la personalitat amb què compareix el C. Rubén Lau Rojo s'acredita amb l'escriptura pública número 2001 del volum 101, passada davant la fe del notari públic número 23, llicenciat Carlos Bernardo Silveyra Sayto, relativa a la protocol·lització de les actes de les sessions del Consell Universitari de 21 de juny i 10 d'octubre de 1994.

5. Que té el domicili legal a la Torre de Rectoría, av. Adolfo López Mateos, 20, Ciudad Juárez (Chihuahua).

III. I ambdues parts conjuntament:

Que, convençuts de l'interès recíproc per establir i desenvolupar relacions de cooperació acadèmica, científica i cultural, d'acord amb llurs respectives atribucions, han convingut en les següents

CLÀUSULES

Primera. Objectius
Aquest acord s'estableix per desenvolupar programes d'estudis conjunts i l'intercanvi i la cooperació en els camps de la docència, formació d'estudiants i investigació, en els termes que s'indiquen més avall.

Es durà a terme dins el marc de col·laboració cultural i científica establert per ambdues parts, que es comprometen a promoure la possibilitat de fer extensiu aquest acord a altres institucions dels seus països.

Segona. Tipus de cooperació
La cooperació entre ambdues universitats pot incloure els punts següents:

1. Intercanvi d'informació i publicacions: s'inclou l'intercanvi entre les biblioteques de les respectives institucions.

2. Intercanvi de personal docent i investigador per complementar els cursos oferts a les respectives institucions.

3. Seminaris, col·loquis, simposis.

4. Estudis d'investigació conjunts.

5. Programes i plans d'estudis conjunts.

6. Accés a equips i material específics.

7. Visites de curta durada.

8. Intercanvi de pregrau i de postgrau.

9. Altres activitats de col·laboració establertes entre ambdues parts.

Tercera. Àrees de cooperació
La cooperació es desenvoluparà dins aquelles àrees que siguin comunes a ambdues universitats.

El personal que ofereixin ambdues institucions per a les activitats esmentades anteriorment l'hauran d'acceptar ambdues parts, sota els estrictes principis d'idoneïtat professional per a les tasques preteses.

Les àrees en què es desenvolupi la cooperació inclouran programes i activitats diversos, que es definiran específicament als protocols corresponents.

Quarta. Programes projecte específics
Per cada programa o projecte específic s'haurà de desenvolupar un protocol. Aquests protocols poden incloure la informació següent:

1. L'origen, la naturalesa i la descripció del programa projecte.

2. Els noms dels responsables i els participants de cada institució.

3. La durada del programa projecte.

4. Els recursos financers prevists per cobrir les despeses relacionades amb el projecte i la distribució dels diners en qüestió.

5. Les previsions que s'hagin fet per al reconeixement i la convalidació acadèmica en casos de programes d'estudis conjunts.

6. Les previsions realitzades per a l'allotjament i la participació dels convidats en activitats universitàries, etc.

Aquests protocols hauran de comptar amb l'aprovació del rector de cada universitat.

Cinquena. Condicions financeres
a) No hi ha cap tipus de compromís financer assumit per les institucions en el moment de la firma d'aquest acord.

b) Per a cada programa projecte s'indicaran, separadament i específica, els detalls financers.

Sisena. Reconeixement i convalidació
En cas de programes d'estudis conjunts o de mobilitat estudiantil, dins el marc de programes o intercanvis internacionals, s'establirà un sistema acadèmic de reconeixement mutu i convalidació.

Aquest sistema s'haurà de descriure en cada protocol específic i l'hauran d'aprovar les autoritats acadèmiques corresponents d'ambdues universitats.

Setena. Forma de disposar de la propietat intel·lectual
Tota la informació resultant de les activitats conjuntes realitzades sota aquest acord i els convenis de col·laboració específics estarà a disposició d'ambdues parts, llevat que s'estableixin altres normes.

Vuitena. Vigència i durada
El present acord marc entra en vigor el dia que se signi i té una validesa mínima d'un any, període que es renovarà automàticament. Ambdues parts, de comú acord, poden proposar-ne la modificació o rescissió amb dos mesos d'antelació a la data prevista per fer-ho. En cas que l'acord marc es denunciï, ambdues parts es comprometen a acabar els projectes i els estudis que hi hagi en fase de realització.

Novena. Coordinació
La coordinació anirà a càrrec de la persona o persones que designi cada universitat, perquè coordinin i revisin les activitats que es duran a terme dins el marc del conveni.

Els coordinadors es posaran en contacte regularment per donar suport al desenvolupament de la cooperació.

La UACJ designa, amb caràcter de coordinador, el professor Carlos González Herrera, actualment secretari general de la institució.

La UIB designa com a coordinador el professor Guillem Bernat Nicolau, adscrit al Departament de Ciències Matemàtiques i Informàtica.

Desena
Ambdues parts manifesten que el present acord marc és producte de llur bona fe, per la qual cosa es faran totes les accions possibles per al seu bon compliment. En cas que es presenti alguna discrepància sobre la seva interpretació o el seu compliment, voluntàriament i de comú acord la resoldran, i si no poden i de la mateixa forma designaran un àrbitre perquè decideixi sobre la controvèrsia sorgida.

El present acord marc el va aprovar el Consell Executiu de data 10 de febrer de 1998 i l'ha de ratificar la Junta de Govern de conformitat amb el que estableixen els articles 21.1.25) i 178 dels Estatuts de la Universitat de les Illes Balears, aprovats pel Reial decret 1666/1989, de 22 de desembre (BOE núm. 4, de 4 de gener de 1990).

I com a prova de conformitat amb tot l'anterior, se subscriu al lloc i en la data indicats el present acord marc d'intercanvi, redactat en quatre exemplars, dos en català i dos en castellà; cada una de les parts se'n queda un exemplar en cada idioma.

Ho faig publicar perquè se'n prengui coneixement i tingui els efectes que corresponguin.

Palma, 18 de febrer de 1998
El Rector, Llorenç Huguet


Acords que fan referència a aquest.