FULL OFICIAL
Universitat de les
Illes Balears
Any X  
Núm. 108
Divendres, 2 de juny de 1995 
Any
Núm.
Acord
Cercar
?
DISPOSICIONS GENERALS
Junta de Govern
2761 ACORD NORMATIU del dia 28 d'abril de 1995 pel qual es ratifica l'Acord de col.laboració acadèmica, científica i cultural entre la Universitat de les Illes Balears i la Fachhochschule Aachen, aprovat pel Consell Executiu del dia 25 d'octubre de 1994.

Palma, 27 de febrer de 1995

REUNITS

D'una banda, el professor Dr. Herman Joseph Buchkremea, Rector de la Fachhochschule Aachen, com a representant d'aquesta.

I de l'altra, el Rector de la Universitat de les Illes Balears, Magnífic i Excel·lentíssim Senyor Nadal Batle Nicolau, com a representant d'aquesta, segons el que estableixen la Llei orgànica 11/1983, de 25 d'agost, de reforma universitària, i el Reial decret 1666/1989, de 22 de desembre, pel qual s'aproven els Estatuts de l'esmentada universitat.

Convençuts de l'interès recíproc per establir i desenvolupar relacions de cooperació internacional entre ambdues institucions, d'acord amb llurs respectives atribucions, han establert les següents

BASES GENERALS D'ACORD

Primera. Objectius
Aquest acord s'estableix per fomentar la cooperació en docència, investigació i desenvolupament i la interacció industrial entre ambdós països.
Es durà a terme dins el marc de col·laboració cultural i científica establert entre ambdós països, i ambdues parts es comprometen a promoure davant els respectius consells universitaris o organismes de coordinació interuniversitària la possibilitat de fer extensiu aquest acord a altres institucions dels seus països.

Segona. Tipus de cooperació
La cooperació es desenvoluparà en el marc de projectes definits individualment a través de l'intercanvi d'estudiants i científics i de la transferència de tecnologies. Es podrà convidar a participar -hi d'altres institucions de competència adequada. Si es tracta de projectes de desenvolupament, es procurarà incloure-hi la indústria regional.

Tercera. Àrees de cooperació
La cooperació es desenvoluparà dins aquelles àrees que siguin comunes a ambdues institucions.
El personal que ofereixin ambdues institucions per a les activitats esmentades anteriorment haurà de ser acceptat per ambdues parts, sota els estrictes principis d'idoneïtat professional per a les tasques preteses.
Les àrees en què es desenvolupi la cooperació inclouran programes i activitats diversos, que es definiran específicament als protocols corresponents.

Quarta. Programes projecte específics
Una vegada existeixi un finançament adequat per a projectes específics, els par ticipants establiran grups de treball. Per a la sol·licitud de recursos de finançament, els participants acordaran qui actuarà com a cap del projecte. En el desenvolupament intern del treball ambdós socis tenen els mateixos drets.

Cinquena. Condicions financeres
a) No hi ha cap tipus de compromís financer assumit per les institucions en el moment de la firma d'aquest acord.
b) Per a cada programa projecte s'indicaran, separadament i específica, els detalls financers.

Sisena. Reconeixement i convalidació
En cas de programes d'estudi conjunts o de mobilitat estudiantil, dins el marc de programes o intercanvis internacionals, s'establirà un sistema acadèmic de reconeixement mutu i convalidació.
Aquest sistema s'haurà de descriure en cada protocol específic i l'hauran d'aprovar les autoritats acadèmiques corresponents d'ambdues institucions.

Setena. Forma de disposar de la propietat intel·lectual
Tota la informació resultant d'activitats conjuntes realitzades sota aquest acord estarà a disposició d'ambdues parts, llevat que s'estableixin altres normes.

Vuitena. Vigència i durada
El present acord marc entra en vigor el dia que se signi i té una validesa mínima de quatre anys, període que es renovarà automàticament. Ambdues parts, de comú acord, poden proposar-ne la modificació o rescissió amb dos mesos d'antelació a la data prevista per fer-ho. En cas que l'acord marc es denunciï, ambdues parts es comprometen a acabar els projectes i els estudis que hi hagi en fase de realització.

Novena. Coordinació
Cada rector nomenarà, en un termini no major de tres (3) mesos, un comitè, comissió o persona responsable que coordini i revisi les activitats que es duguin a terme dins el marc de l'acord.
Els coordinadors es posaran en contacte regularment per donar suport al desenvolupament de la cooperació.
I com a prova de conformitat amb tot l'anterior, se subscriu al lloc i en la data indicats el present acord de col·laboració, redactat en sis exemplars, dos en castellà, dos en anglès i dos en català, i cada una de les parts se'n queda un exemplar en cada idioma.

Ho faig publicar perquè se'n prengui coneixement i tengui els efectes que corresponguin.

 

Palma, 28 d'abril de 1995
El Rector, Nadal Batle



 

Acords que fan referència a aquest.