FULL OFICIAL
Universitat de les
Illes Balears
Any VIII 
Núm. 82
Dimecres, 30 de juny de 1993
Any
Núm.
Acord
Cercar
?
DISPOSICIONS GENERALS
Junta de Govern
1944 ACORD NORMATIU del dia 21 de juny de 1993 pel qual es ratifica l'Acord marc de col.laboració entre la Universitat de les Illes Balears i la Universitat Jawaharlal Nehru.

Nova Delhi, 22 d'abril de 1993

REUNITS

D'una banda, el senyor Yoginder K. Alagh, Rector de la Universitat Jawaharlal Nehru.

I de l'altra, el Magnífic i Excel·lentíssim Senyor Nadal Batle Nicolau, Rector de la Universitat de les Illes Balears, com a representant d'aquesta, segons el que estableixen la Llei orgànica 11/1983, de 25 d'agost, de reforma universitària, i el Reial decret 1666/1989, de 22 desembre, pel qual s'aproven els Estatuts de l'esmentada universitat.

MANIFESTEN

Que en virtut del conveni de cooperació cultural entre el Govern de l'Índia i el Govern d'Espanya de 16 de setembre de 1982 i d'acord amb el programa executiu de cooperació en els camps de l'educació, la ciència i la cultura entre l'Índia i Espanya per als anys 1993, 1994 i 1995 (apartat 1.1.5),

ACORDEN

Primer. Desenvolupar programes d'estudi conjunts, intercanvis i cooperació, especialment en les àrees d'Humanitats, Filosofia, Filologia Catalana i Hispànica, Història General, Història de l'Art, Matemàtiques, Ciències Naturals i Economia.

Segon. La cooperació entre ambdues universitats inclourà:
1. Promoció de l'intercanvi de professors i estudiants de les àrees esmentades.
2. Possibilitat de realitzar publicacions conjuntes entre ambdues universitats.
3. Intercanvi d'informació i publicacions: s'hi inclou intercanvi entre les biblioteques de les respectives institucions.
4. Seminaris, col·loquis, simposis, congressos.
5. Estudis d'investigació conjunts.
6. Programes i plans d'estudis conjunts.
7. Accés a equips i material específics.
8. Visites de durada curta.
9. Intercanvi de pre i postgrau.
10. Fomentar els projectes de recerca conjunta.
11. Altres activitats de col·laboració establertes entre ambdues parts.

Tercer. Programes-projecte específics.

Per cada programa o projecte específic s'ha de desenvolupar un protocol. Aquests protocols han d'incloure la informació següent:
1. L'origen, la naturalesa i la descripció del programa-projecte.
2. Els noms dels responsables i dels participants de cada institució.
3. La durada del programa-projecte.
4. Els recursos financers prevists per cobrir les despeses relacionades amb el projecte i la distribució dels diners en qüestió.
5. Les previsions que s'hagin fet per al reconeixement i la convalidació acadèmica en casos de programes d'estudi conjunts.
6. Les previsions realitzades per a l'allotjament i la participació de convidats en activitats universitàries, etc.

Aquests protocols han de tenir l'aprovació del rector de cada universitat.

Quart. Condicions financeres.
a) No hi ha cap tipus de compromís financer assumit per les institucions en el moment de la firma d'aquest acord.
b) Per a cada programa-projecte s'indicaran, separadament i específicament, els detalls financers.

Cinquè. Forma de disposar de la propietat intel·lectual.
Tota la informació resultant d'activitats conjuntes realitzades sota aquest acord estarà a disposició d'ambdues parts, llevat que s'estableixin altres normes.
Les patents susceptibles de ser desenvolupades estaran subjectes a les normes i lleis sobre patents existents entre cada inventor i la seva institució. Els acords establerts sobre l'ús de patents han de tenir el consentiment de tots els coinventors.

Sisè. Vigència i durada.
a) Aquest acord té una vigència de dos anys a comptar de la data de la firma del document, i es renovarà automàticament si cap de les parts no ha demanat que es rescindeixi.
b) L'acord es pot rescindir a petició de les parts interessades. Aquesta petició o denúncia s'ha de presentar per escrit almenys amb tres mesos d'antelació a la data d'acabament de l'acord.
c) La petició de rescissió no afecta les actuacions pendents que no hagin rescindit expressament les parts.

Setè. Coordinació.
Cada rector nomenarà, en un termini no superior a tres mesos, un comitè, comissió o una persona responsable que coordini i revisi les activitats que es duguin a terme dins el marc de l'acord.
Els coordinadors es posaran en contacte regularment per donar suport al desenvolupament de la cooperació.

I com a prova de conformitat, ambdues parts signen aquest acord en sis exem plars, dels quals dos són en castellà, dos en anglès i dos en català.

Ho faig publicar perquè se'n prengui coneixement i tengui els efectes que corresponguin.

 

Palma, 21 de juny de 1993

El Rector, Nadal Batle





Acords que fan referència a aquest.