Palma, 20 d'octubre de 1992
REUNITS
D'una banda, el Magnífic i Excel·lentíssim
Senyor Nadal Batle Nicolau, Rector de la Universitat de les
Illes Balears, com a representant d'aquesta, segons el que
estableixen la Llei orgànica 11/1983, de 25 d'agost,
de reforma universitària, i el Reial decret 1666/1989,
de 22 de desembre, pel qual s'aproven els Estatuts de l'esmentada
universitat.
I, de l'altra, el Senyor Brian Vale, agregat
cultural de l'Ambaixada Britànica a Espanya i director
del Consell Britànic a Espanya.
exposen
Que, atès que la Universitat de les Illes
Balears desitja la difusió de la llengua i la cultura
angleses a la Comunitat Autònoma de les Illes Balears,
i entre els membres de la comunitat universitària en
particular, i atès que el Consell Britànic és
la institució cultural que amb aquesta comesa s'aplica
com a executora del Conveni cultural hispano-britànic,
subscriuen el present conveni de col·laboració,
que es regula per les següents:
CLÀUSULES
Primera. La Universitat cedeix gratuïtament
al Consell Britànic, perquè tingui una delegació
a Palma, l'ús d'un local adequat que inclou aules,
oficines, una zona per a biblioteca i recursos, una sala per
a professors i una zona de lavabos.
Segona. La Universitat de les Illes Balears
continuarà dotant els locals esmentats dels
equips i els materials que s'especifiquen a l'annex I que
s'adjunta al present conveni. La Universitat adquirirà
aquests equips i materials directament, consultat prèviament
el Consell Britànic. Els equips i els materials esmentats
seran inventariats per la Universitat de les Illes
Balears i per tant continuaran sent propietat seva.
Tercera. La Universitat de les Illes
Balears es compromet a sufragar totes les despeses d'aigua,
electricitat i altres despeses generals de manteniment, que
són les corresponents a serveis generals de l'edifici.
Quarta. El Consell Britànic té
com a finalitat impartir l'ensenyament de la llengua anglesa
i prestar un servei d'informació i biblioteca especialitzada,
com també desenvolupar diverses activitats culturals.
La selecció del personal anirà a càrrec
del Consell Britànic, i, en conseqüència,
la relació que s'estableixi amb aquest personal en
cap cas no serà responsabilitat de la Universitat.
L'ensenyament de la llengua anglesa el faran professors natius
d'idoneïtat garantida pel Consell Britànic. Tots
seran llicenciats, a més de ser titulars d'un diploma
de formació pedagògica TEFL (Teaching English
as a Foreign Language –L'ensenyament de l'anglès com
a idioma estranger). Aquestes condicions es refereixen al
professorat permanent. Hi pot haver ocasions, com ara èpoques
d'alta demanda o malaltia, en què calgui contractar
professors interins. Als professors que facin classes hom
els exigirà un màxim de 25 hores lectives per
setmana i que treballin un mínim de trenta-vuit setmanes
l'any. L'ensenyament anirà dirigit a les tres zones
clau següents:
1. Anglès general fins al nivell de Cambridge Proficiency,
amb l'èmfasi inicial sobre el nivell de First Certificate.
2. Anglès per a grups especials, dins i fora del centre,
que inclourà tant parcel·les esepcialitzades
de l'anglès acadèmic com l'anglès per
a funcions específiques, com ara l'anglès per
a turisme i indústries de serveis afins.
3. Formació de professorat, amb especial èmfasi
en la formació de professors d'EGB en anglès.
Cinquena. El Consell Britànic
fixarà i recaptarà les quotes corresponents
a tot tipus de classes i cursos que es facin, i cobrirà,
amb càrrec a aquests ingressos, les despeses següents:
1. Despeses de professorat i personal a la seva delegació
de Mallorca i despeses ocasionades pel Consell Britànic
per a aquesta administració.
2. El cost dels materials consumibles, com ara cintes, llibres
per als alumnes, articles d'escriptori, etc.
3. Les despeses corrents de la delegació a Mallorca,
incloses les de porteria i seguretat.
Sisena. En cas que, en qualsevol curs
al llarg de la vigència d'aquest conveni, es produeixi
superàvit entre els ingressos i les despeses detallats
a la clàusula cinquena, aquest excedent s'utilitzarà
per donar suport als projectes conjunts de col·laboració
a la Comunitat Autònoma de les Illes Balears. La Universitat
de les Illes Balears rebrà les dues terceres parts
d'aquest superàvit per finançar programes d'intercanvi
acadèmic i altres formes d'activitat educativa o cultural,
mentre que la Delegació del Consell Britànic
a Palma en rebrà una tercera part per finançar
programes en les arts i altres activitats culturals. La Universitat
i la Delegació s'informaran d'aquestes activitats i
segons la clàusula setena, en el curs de la reunió
anual, proporcionaran una llista de les activitats finançades
durant l'any ante rior.
Setena. Tan aviat com sigui possible
després de cada any financer (el 31 de març),
el Consell Britànic proporcionarà a la Universitat
un balanç dels ingressos rebuts i de les despeses fetes
durant el curs d'aquest any financer. Tan aviat com sigui
possible després d'haver lliurat aquest balanç,
i en tot cas no més tard del mes d'agost del mateix
any, ambdues parts es reuniran en junta per establir les mesures
que siguin necessàries a la llum d'aquest. En cas que
hi hagi un superàvit, una vegada restades les despeses
dels ingressos, aquest superàvit es distribuirà
segons s'ha detallat a la clàusula sisena.
Vuitena. Aquest conveni se subscriu per
un període de tres anys, entre l'1 de setembre de 1991
i el 31 d'agost de 1994, i es prorrogarà tàcitament
per períodes iguals tret que alguna de les parts el
denunciï amb una antelació mínima de tres
mesos a la data de caducitat.
Novena. En el cas que el Consell Britànic
cessi les seves activitats a les Illes Balears, tindrà
dret a donar per acabat aquest conveni i a deixar de prestar
els serveis esmentats, una vegada avisada la Universitat amb
tres mesos d'antelació.
I com a prova de conformitat amb el que s'ha
expressat, se subscriu al lloc i en la data indicats el present
conveni de col·laboració, redactat en anglès,
català i castellà, del qual queda un exemplar
en cada idioma en poder de cada una de les parts.
Ho faig publicar perquè se'n prengui
coneixement i tengui els efectes que corresponguin.